5ème - Vocabulaire

La Famille Romaine et la Vie Quotidienne

Le vocabulaire essentiel pour comprendre la société romaine : la famille, la maison, l'école et les statuts sociaux.

La patria potestas

Le pater familias (père de famille) détenait un pouvoir absolu sur toute la maisonnée : femme, enfants, esclaves, affranchis. Ce pouvoir s'appelait la patria potestas. Il pouvait même exposer un nouveau-né qu'il refusait de reconnaître.

"Pater familias appellatur, qui in domo dominium habet."

Est appelé père de famille celui qui a l'autorité dans la maison. — Ulpien, Digeste

Famille nucléaire

pater, patris (m.)père
māter, mātris (f.)mère
fīlius, -ī (m.)fils
fīlia, -ae (f.)fille
frāter, frātris (m.)frère
soror, sorōris (f.)sœur
marītus, -ī (m.)époux, mari
uxor, uxōris (f.)épouse
līberī, -ōrum (m. pl.)enfants (libres)
infāns, infantis (m./f.)tout petit enfant

Famille élargie et gens

avus, -ī (m.)grand-père, ancêtre
avia, -ae (f.)grand-mère
nepōs, nepōtis (m.)petit-fils, descendant
patruus, -ī (m.)oncle paternel
avunculus, -ī (m.)oncle maternel
amita, -ae (f.)tante paternelle
socer, socerī (m.)beau-père
socrus, -ūs (f.)belle-mère
gēns, gentis (f.)clan, famille élargie
familia, -ae (f.)maisonnée (esclaves inclus)

La maison romaine (domus)

domus, -ūs (f.)maison

→ domestique, domicile

ātrium, -ī (n.)atrium (hall central)

→ atrium

tablīnum, -ī (n.)bureau du père
triclīnium, -ī (n.)salle à manger
culīna, -ae (f.)cuisine

→ culinaire

cubiculum, -ī (n.)chambre
hortus, -ī (m.)jardin

→ horticole, horticulture

impluvium, -ī (n.)bassin de l'atrium
porta, -ae (f.)porte

→ portail, portier

mēnsa, -ae (f.)table
lectus, -ī (m.)lit, banquette

→ lecture (on lisait allongé !)

focus, -ī (m.)foyer, feu

→ focal, foyer

L'école (schola / lūdus)

schola, -ae (f.)école

→ scolaire, écolier

magister, magistrī (m.)maître d'école

→ magistral, magistrat

discipulus, -ī (m.)élève

→ discipline, disciple

liber, librī (m.)livre

→ librairie, libretto

stilus, -ī (m.)stylet pour écrire

→ style, stylo

tabula, -ae (f.)tablette (de cire)

→ table, tableau

lūdus, -ī (m.)école / jeu

→ ludique, ludothèque

calculus, -ī (m.)caillou (pour compter)

→ calcul, calculer

Les statuts sociaux dans la familia

dominus, -ī (m.)maître (de maison)

Chef de la familia, père tout-puissant (patria potestas)

domina, -ae (f.)maîtresse de maison

Gère le foyer, les esclaves domestiques

servus, -ī (m.)esclave (homme)

Propriété du dominus, pas de droits civiques

serva, -ae (f.)esclave (femme)

Travaux domestiques, parfois nourrice

lībertus, -ī (m.)affranchi

Ancien esclave libéré, garde des obligations envers son patron

clīēns, clientis (m.)client, protégé

Citoyen pauvre lié à un patron (salutatio matinale)

patrōnus, -ī (m.)patron, protecteur

Citoyen riche qui protège ses clients

💡 Du latin au français

Beaucoup de mots français viennent directement du latin familial :

pater

père, paternel, patrie

māter

mère, maternel, matrice

familia

famille, familier

domus

domicile, domestique

schola

école, scolaire

calculus

calcul (caillou !)

Latinus