Les Druides
Livre VI, chapitres 13-14
"In omni Gallia eorum hominum..."
Contexte
Au Livre VI, César interrompt son récit militaire pour offrir une digression ethnographique sur les Gaulois et les Germains. Ce passage sur les druides est notre source principale sur cette classe sacerdotale celtique.
Style : Prose claire, phrases construites (périodes), ton objectif et descriptif typique des commentarii (mémoires militaires).
Texte latin et traduction
Comprendre le texte
Vision romaine
César décrit les Gaulois avec ses yeux de Romain. Il compare leur société à celle de Rome (patriciens/plèbe).
Société gauloise
Deux classes dominantes : druides (religion, éducation, justice) et equites (guerre, politique).
Rôle des druides
Prêtres, juges, enseignants. Ils forment l'élite intellectuelle et gardent les traditions orales.
Intérêt ethnographique
Source unique sur la société gauloise avant la romanisation. Texte fondateur pour notre connaissance des druides.
Vocabulaire social et religieux (17 mots)
la race, la classe, le genre
l'honneur, la charge
le peuple, la plèbe
l'esclave
le conseil, la délibération
la dette (litt. l'argent d'autrui)
l'impôt, le tribut
l'injustice, le tort
puissant
l'esclavage, la servitude
noble
les druides
le chevalier, le cavalier
le sacrifice
la religion, le scrupule religieux
l'enseignement, la discipline
le jeune homme
Points de grammaire
Génitif partitif
"eorum hominum qui..." - Génitif partitif après un pronom démonstratif.
eorum hominum = parmi ces hommes
Ablatif de comparaison implicite
"paene servorum loco habetur" - Comparaison avec les esclaves.
servorum loco = au rang des esclaves
Proposition relative au subjonctif
"quae nihil audet" - Relative à valeur explicative/causale.
quae = (peuple) qui (puisqu'il)
Datif de but
"disciplinae causa" - Proposition finale avec causa + génitif.
disciplinae causa = pour s'instruire
